La Morte di Shugo Chara: un'occhiata ai COLPEVOLI.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (-saku`yamada @ 1/11/2010, 20:09) 
    CITAZIONE (hikari‚ @ 30/10/2010, 22:51) 
    Direi che in un post hai espresso tutto il mio dissenso in questa pagliacciata. Ci sarebbero tante altre cose di cui lamentarsi X°, ma se facessimo una lista di tutto quello che fa schifo potremmo non finire mai :°D

    facendo un breve riassunto , gli italiani non sanno:
    recitare
    doppiare
    cantare
    ( per carità alcuni possono anche essere bravi eh , ma le parole alla fine sono sempre quelle: sole , cuore , droga , amore )
    ballare
    quindi... cosa sappiamo fare alla fine ?
    grazie che l'italia va a rotoli

    Aggiungerei anche 'scrivere' e 'parlare la loro lingua', a parte rare eccezioni =D

    Comunque, no, doppiare lo sappiamo fare, ma certi ADDETTI AL CASTING *fissa male* appioppano le voci dei personaggi facendo ambarabàciccìcoccò, e certi altri ADATTATORI DIALOGHISTI *fissa ancora peggio* peggiorano la situazione costringendoli a dire esimie boiate.

    Senza contare che la situazione è critica solo a Mediaset: la Rai ha sempre adattato gli anime (per pochi che fossero) in maniera più che soddisfacente. Giusto per fare un esempio recente, la versione italiana di Soul Eater è praticamente identica all'originale (anche se ci ho messo un po' ad abituarmi alle voci, sono le più azzeccate che potessero trovarci).
    Vedete? La RAI si impegna, la Mediaset butta le cose a cavolo, come vengono vengono e chissenefrega.
     
    Top
    .
105 replies since 30/10/2010, 22:33   2469 views
  Share  
.