Testo & Traduzione From Y to Y - Miku Hatsune

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. YAYA ~Wright «
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Una delle mie canzoni preferite ;*;
    Testo:
    Senaka o mukete kimi wa aruki dashita
    kawasu kotoba mo nai mama
    yureru kokoro no naka kodomo no yōni sakenda
    ikanaide ikanaide nē

    senaka o mukete boku wa aruki dashita
    namida ochiru mae ni ikanakya
    shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
    tsuyogatte tebanashita risō no mirai
    torimodosenu negai

    sukoshi hiroku kanjiru kono semai wanrūmu
    kokoro no sukima o hirogeruyōda
    sukoshi nagaku kanjiru honno ippun ichibyō

    kimi to sugosetara, to

    negau koto sae yurusarenai sekai nanoka na
    tatta hitotsu no uso de sae mo
    kimi no namida o unde shimau
    kazoekirenai hodo no tsumi o kasanetekita
    sono te ni fureta koto
    kimi no tonari de sotto ikiyō to shita koto

    ima o hitotsu hirou tabi kako o hitotsu suteru yōna
    yūgen no kioku to jikan no naka
    soko ni isuwatta dake no boku no sonzai nado
    kitto kimi no kioku kara kieru

    mou nido to modorenai no?
    koko wa hajimari ka, owari ka

    hiroi beddo de nemuru yoru wa mada akenai
    mata hitori de yume wo miru yo
    kimi no kioku o tadoru yume wo
    kazoe kirenai hodo no tsumi o kasanete kita
    sono te ni fureta koto
    kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
    kodoku no itami de tsugutau kara
    kimi no kioku ni sotto isasete

    kawaranai kimochi de mata deaetara iine
    soshite te wo tsunagou
    sono toki made
    mata ne

    Traduzione (Tradotta io dall'inglese all'italiano, se volete utilizzarla, chiedete il permesso):
    Hai iniziato ad allontanarti, dandomi le spalle
    senza dire una parola
    La mia testa vacillava, ed ho pianto come un bambino
    non andartene non andartene ti prego

    Ho iniziato ad allontanarmi, dandoti le spalle
    Devo andarmene prima che le mie lacrime inizino a cadere
    Fingendo di odiare il fatto di essere troppo felice,
    ho provato a sembrare forte, ed ho lasciato fuggire il mio futuro ideale,
    Non posso far tornare indietro il mio desiderio

    La mia piccola stanza sembra più grande di quello che è
    facendomi sentire sempre più solo
    per un minuto così breve o per un secondo che sembra un'eternità,

    Voglio stare con te

    Mi chiedo che mondo è quello in cui ciò che desideriamo è sbagliato
    anche una sola e piccola bugia
    può farti piangere
    ho ripetuto lo stesso imperdonabile peccato più volte di quanto possa ricordare
    ti ho stretto la mano
    ho provato a vivere dolcemente insieme a te

    In tempo e memoria definiti,
    come ciò che rimuove un pezzo del passato ogni volta che ne raccoglie uno del presente
    il ricordo di me che si è insediato nella tua testa
    deve essere cancellato dalla tua memoria

    Potremo mai tornare insieme?
    Questo è l'inizio? O la fine?

    La notte dormo su un letto troppo grande per una persona sola
    sognerò da solo stanotte
    sognerò per ritrovarti nei miei ricordi
    ho ripetuto lo stesso imperdonabile peccato più volte di quanto possa ricordare
    ti ho stretto la mano
    ho provato a vivere dolcemente insieme a te

    Caccerò il dolore della solitudine,
    quindi fammi restare nei tuoi ricordi per sempre

    Vorrei che ci incontrassimo di nuovo nei nostri ricordi
    allora andremo mano nella mano
    fino a quando non arriverà quel momento ti saluto,
    "A presto"
     
    Top
    .
  2. » C o r t è s
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Che bella! Mi piace troppo *__
    Grazie per la traduzione <3
     
    Top
    .
  3. Shiny Haruka
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    (sono di passaggio) posso usarla? ^^
     
    Top
    .
2 replies since 5/2/2010, 18:45   445 views
  Share  
.