Adattamento in Italia

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. ¨°o.tsuki_no_ hana.o°¨
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    pulcini (dato che escono dalle uova xD)

    ne sarebbero capaci...
     
    Top
    .
  2. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ahahah ma dai non penso fino a questo punto... Guardiani può darsi... si-si ù___ù
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Jono ♥ 4EveR

    Group
    Member
    Posts
    72,507
    The flodder
    0
    Location
    da Domino City

    Status
    si penso anche io Guardiani
    per i nomi veri e propri invece non credo che cambieranno nulla, al massimo come succede in moltissimi anime italiani ometteranno il cognome
    Web
     
    Top
    .
  4. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Xò pulcini sarebbe carina dai *ovviamente stai scherzando spero O_o*
     
    Top
    .
  5. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Sisi era più che ovvio xDxD
    Secondo me accadrà questo. Gli Shugo Chara li chiameranno Guardiani... se non Guardian. I nomi dei personaggi resteranno così. Le trasformazioni avverranno così:
    "Mio cuore, apriti!"
    "Cambio carattere, amulet heart"
    Non ho saputo adattare Amulet Heart. Quindi secondo me lo lasceranno coì.
     
    Top
    .
  6. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ma guai a loro se si azzardano a cambiare il nome delle Chara Nari. Sn perfette così cm sn cmnq credo anke io ke le lasceranno cm nell'originale
     
    Top
    .
  7. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Si ma se non le cambiamo i bambini come fanno a pronunciarle poverini per fare delle stupide imitazioni? E quindi è moooolto prevedibile che accada il cambiamento. Comunque se Shugo Chara verrà trasmesso dopo Kilari allora dobbiamo aspettare parecchioi... forse fino a Settembre...
     
    Top
    .
21 replies since 10/4/2010, 20:48   328 views
  Share  
.