Ecco la siglaaaaaaaaa: stupenda!!!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. hikari‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ikuto tranquillo. Noi sappiamo come sei in reltà. Sappiamo che sei figo e in realtà non stupri le menti dei poveri bambini t_t. *stringe cuscino di Ikkun*
     
    Top
    .
  2. Sakuhinkö²³
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ci sono rimasta un pò così,potevano impegnarsi un pò di + col testo, ? e kukai?e capelli verdi ?
    vabbè

    Edited by Sakuhinkö²³ - 25/10/2010, 22:41
     
    Top
    .
  3. sakurina-91
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    pensavo peggio,sinceramente...xD
    comunque,la parte in inglese mi piace! solo quella,però...xD
    per il resto,la sigla Jappa è mille volte meglio... U.U
     
    Top
    .
  4. MyNanaChan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    ci sono rimasta un pò così,potevano impegnarsi un pò di + col testo, ? e kukai?e capelli verdi ?
    vabbè

    Già... Cioè fanno vedere persino Dia e non fanno vedere Kuukai e Kairi!

    CITAZIONE
    pensavo peggio,sinceramente...xD
    comunque,la parte in inglese mi piace! solo quella,però...xD
    per il resto,la sigla Jappa è mille volte meglio... U.U

    Sì hai ragione, però non c'entra niente.
    Se devono mettere la sigla in ITALIANO devono metterla in taliano! Non della serie: "Oh tò! C'è un pezzo in inglese... ma sì! Mettiamolo dai! Tanto i bambini non sanno cosa vogliono dire le parole!"
    ...
    ...
    No.
     
    Top
    .
  5. Sakura`
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    a me il doppiaggio piace molto, mi lamento solo di cuore amuleto picche amuleto fiore amuleto, ma posso sopportare anche questo,quello che proprio ho in gola è il cuore orribile e osceno che c'è a ogni trasformazione :S
     
    Top
    .
  6. Alessia-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    è uno scempio, un'obrobrio, un'indecenza! Una rovina per chi come me ed altri conosce a memoria le sigle originali delle buono e si ritrova in tv una BIMBOMINKIATA per un pubbliuco sotto i 10 anni, dove ragazzine del 1990 si mettono a dire "meravigliosa!!!!!!!!" e non sanno neanche il titolo della canzone originale o che in relatà si pronuncia SHUGO CARA e non CIARA......................o che IKUTO si pronuncia con l'accento tonico sulla I, come in Amu..........o che l'humpry key e l'humpty lock si sono trasformati in minchiare tipo chiave magica.....o lucchetto magico..........Ma una volta che il termine era già in inglese perchè non lo hanno lasciato così!????

    E poi dai! La doppiatrice di Amu sembra una alle prime armi che non sa neanche recitare!

    Questa è la formula esatta per rovinare definitivamente l'ennesimo splendido anime, che solo perchè "shoujo" si pensa debba essere per forza per BM di 10 anni.......

    Kokoro no tamago to minna daisuki no opening teema wo kaeshi yagare!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! kono merdaset yarooooooooooo me!!!!!!!!!!!!!!


    ps. a sto punto non oso immaginare come ridurranno le canzoni di nana mizuki(utau hoshina).... :amu3:
     
    Top
    .
  7. Alessia-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (MyNanaChan @ 27/10/2010, 17:56) 
    CITAZIONE
    ci sono rimasta un pò così,potevano impegnarsi un pò di + col testo, ? e kukai?e capelli verdi ?
    vabbè

    Sì hai ragione, però non c'entra niente.
    Se devono mettere la sigla in ITALIANO devono metterla in taliano! Non della serie: "Oh tò! C'è un pezzo in inglese... ma sì! Mettiamolo dai! Tanto i bambini non sanno cosa vogliono dire le parole!"

    se proprio volevano usare delle parole inglesi bastava usare quelle della prima e seconda opening "hop, step, jump", "drew, draw, drawn" e "chip, shiroppu(syrup), hoippu(whipped cream)"

    rifacciamoci gli occhi e le orecchie sentendo le tre sigle + belle(per me le top 3, ma mi piacciono tutte quelle dove cantano le buono *_* ):

    kokoro no tamago:


    minna daisuki:




    gachinko de ikou:


    con tanto di balletto delle buono:



    ps. tra l'altro nel filmato hanno usato solo le parti di shugo chara doki! che sono le opening che odio di più in assoluto, perchè non le cantano più le buono.......... :amu3:
     
    Top
    .
  8. --amuchan--
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (VelenPortuguese @ 17/10/2010, 16:49) 
    concordo in pieno,possiamo dire bel doppiaggio ecc.... MA METTERMI IL CUORE STILE SUPERCHICCHE E FARMI SENTIRE "CUORE AMULETO" PROPRIO NO!
    Cioè penso ci sia stato il suicidio di massa °___°''
    Io personalmente stavo sgaggiando in camera mia e per poco mia madre non chiamava l'esorcista D:

    addirittura un suicido di massaa... siete troppo esagerati.. ma vi sentiteeee?? sembra k c sn dei bimbetti k s lamentano.. ma daii.. anche a me nn piacciono quel cuore e 'cuore amuleto' ma nn mi lamento cs tanto.. sono altre le cose importanti nn qst cavolateeee.. cmq nn accusate la mediaset.. nn hanno fatto loro la traduzione... ciao
     
    Top
    .
  9. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Beh, ma fino a prova contraria è giusto lamentarsi delle cose che non piacciono, no? Non penso che se ordini un piatto di zuppa al ristorante e loro ti portano della pasta alle zucchine tu te ne stia buona buona e "vabbé, almeno mi hanno cucinato qualcosa"... no?
     
    Top
    .
  10. †Velvet Black†
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    L'ultimo video del balletto è magnifico **
     
    Top
    .
  11. --amuchan--
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Kimberly Anne @ 24/3/2011, 15:49) 
    Beh, ma fino a prova contraria è giusto lamentarsi delle cose che non piacciono, no? Non penso che se ordini un piatto di zuppa al ristorante e loro ti portano della pasta alle zucchine tu te ne stia buona buona e "vabbé, almeno mi hanno cucinato qualcosa"... no?

    si ma almeno qnd viene il cameriere t chiede cosa vuoi-.- nn mi sembra k le peach-pit o la mediaset abbiano aperto 1 forum dove accettassero consigli -.-'' tanto se fate casino qua la mediaset di certo nn viene a vedere e cambia tt sl xk lo volete voi :fool: mah.. se volete sprecare fiato qua cm dei cittili fate pure!!

    c'è k dice k cm hanno ft sto cartone sembra 1 cs da piccoli e k i doppiatori nn sn bravi-.- guardate k le traduzioni sono originali.. se volete qlks di serio o da ''adolescenti'' vi consiglio il manga k è uscito da poco.. nel manga qnd ikuto incontra amu k beve il latte dal balcone gli dice: HEI! NN T CRESCE MICA IL SENO A BERE QUEL LATTE!!.... cmq la mediaset nn lo ha censurato xk nemmeno in giiappone lo hanno doppiato così...



    per finire qst lunga risposta::::: se guardate ql in giappone le traduzioni sn uguali.. proprio i giapponesi hanno voluto fare qst cartone x i bimbi picciniXDXD POI XO BASTA CN QST LAMENTELE DEL TIPO :OH MIO DIO K SKIFO CUORE AMULETO, LUKKETTO MAGICO,KIAVE MAGICA ETC... cresceteeeeeeeeeeeeeeeeee

    un'altra cosa.. li in giappone loro fanno gli stessi commenti k noi facciamo qui contro l'italiano-.- pensateci.. visto k siamo in ITALIA lo hanno adattato in modo k i bambini lo capisconooooooo.. se gli dici tt la formula in giapp quelli nn c capiscono nnt-.- sn bambini.. aprite le vostre menti orgogliose e passate dalla parte di k ha ragione-.- imparate a sprecare fiato x le cose importanti..
     
    Top
    .
  12.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Amulet Fortune

    Group
    Member
    Posts
    5,361
    The flodder
    0

    Status
    CITAZIONE
    per finire qst lunga risposta::::: se guardate ql in giappone le traduzioni sn uguali.

    Per favore -.- Prima di dire frasi del genere, leggi le prima pagine di "Commentiamo gli episodi italiani" in Episodi Italiani, vedrai come è stato lasciato uguale

    CITAZIONE
    un'altra cosa.. li in giappone loro fanno gli stessi commenti k noi facciamo qui contro l'italiano-.- pensateci.. visto k siamo in ITALIA lo hanno adattato in modo k i bambini lo capisconooooooo.. se gli dici tt la formula in giapp quelli nn c capiscono nnt-.- sn bambini.. aprite le vostre menti orgogliose e passate dalla parte di k ha ragione-.- imparate a sprecare fiato x le cose importanti..

    SBAGLIATOO!! In giappone si saranno sicuramente lamentato che la Statelight ha fatto un minestrone (esempio quando nadi fa l suo primo Chara nari, non era in mezzo a un filler D:),ma da loro non c'erano queste battute da visto che siete scemi, mi semplifico dicendovi subito il significato di questa bella frase -.- C'è una decenza è un limite di sopportazione, ma Shugo Chara è al livello degli anime degli anni 90, per ora gli episodi non sono stati censurati perchè Hiro è più per i bambini quasi adolescenti, ma su Italia1 ho visto censurare di tutto, e a questo punto non me ne frega più di tanto. Io sono arrivata a correggere il manga perchè odio quelle traduzioni alla lettera che neanche un bambino di 3 anni li fà -.-

    Per ultima cosa, io stimo la Kim, e ognuno ha diritto di lamentarsi, anche se è fiato sprecato o, se preferisci, parole al vento. Forse l'esempio della Kim era un pò strano, ma per qualsiasi cosa, TUTTI SI LAMENTANO, e anche se partiamo con l'idea che è solo fiato sprecato, saremmo tutti rimbambiti a forza di trattenerci D:
    Web
     
    Top
    .
  13. Alessia-chan
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (--amuchan-- @ 28/3/2011, 17:10) 
    CITAZIONE (Kimberly Anne @ 24/3/2011, 15:49) 
    Beh, ma fino a prova contraria è giusto lamentarsi delle cose che non piacciono, no? Non penso che se ordini un piatto di zuppa al ristorante e loro ti portano della pasta alle zucchine tu te ne stia buona buona e "vabbé, almeno mi hanno cucinato qualcosa"... no?

    si ma almeno qnd viene il cameriere t chiede cosa vuoi-.- nn mi sembra k le peach-pit o la mediaset abbiano aperto 1 forum dove accettassero consigli -.-'' tanto se fate casino qua la mediaset di certo nn viene a vedere e cambia tt sl xk lo volete voi :fool: mah.. se volete sprecare fiato qua cm dei cittili fate pure!!

    c'è k dice k cm hanno ft sto cartone sembra 1 cs da piccoli e k i doppiatori nn sn bravi-.- guardate k le traduzioni sono originali.. se volete qlks di serio o da ''adolescenti'' vi consiglio il manga k è uscito da poco.. nel manga qnd ikuto incontra amu k beve il latte dal balcone gli dice: HEI! NN T CRESCE MICA IL SENO A BERE QUEL LATTE!!.... cmq la mediaset nn lo ha censurato xk nemmeno in giiappone lo hanno doppiato così...



    per finire qst lunga risposta::::: se guardate ql in giappone le traduzioni sn uguali.. proprio i giapponesi hanno voluto fare qst cartone x i bimbi picciniXDXD POI XO BASTA CN QST LAMENTELE DEL TIPO :OH MIO DIO K SKIFO CUORE AMULETO, LUKKETTO MAGICO,KIAVE MAGICA ETC... cresceteeeeeeeeeeeeeeeeee

    un'altra cosa.. li in giappone loro fanno gli stessi commenti k noi facciamo qui contro l'italiano-.- pensateci.. visto k siamo in ITALIA lo hanno adattato in modo k i bambini lo capisconooooooo.. se gli dici tt la formula in giapp quelli nn c capiscono nnt-.- sn bambini.. aprite le vostre menti orgogliose e passate dalla parte di k ha ragione-.- imparate a sprecare fiato x le cose importanti..

    mi piacerebbe che il mio professore di pubblicazione del manga contemporaneo sentisse ciò che hai appena detto.....così capirebbe perchè l'Italia è un caso disperato sul fronte di manga/anime.

    il problema infatti è che tu parti dal presupposto che "i bambini devono capire"...ma se le cose venissero realizzate con più cura si potrebbe tranquillamente puntare a un pubblico adolescente e anche sopra i 18 (come me...) e non esserci la necessità di realizzare un prodotto scadente perchè tanto lo guardano solo i bimbi. (E dire che i primi anime e manga in giappone erano solo per adulti...qui in italia invece hanno iniziato al contrario)

    sciacquati la bocca prima di parlare del giappone o del giapponese perchè non è roba per te (e come potrebbe non essere? sei solo una mocciosa di 16 anni....figurati se conosci il giapponese e lo parli fluentemente o se sei mai stata in giappone e hai mai visto in tv un anime in originale)...e prima di fare commenti del tipo "l'anime è fatto per i bambini" sappi che sul magazine "nakayoshi"(rivista di pubblicazione di Shugo Chara) pubblicano anche shojo horror e con scene di ragazzi che pomiciano fra di loro, si fanno toccare e . Credi davvero che una madre giapponese vedendo cosa legge suo figlio si possa scandalizzare. I giapponesi sono aperti e maturi fin da piccoli sul fronte sesso e violenza. Qui in italia basta che si vede un seno o una mutandina che subito si ulra "pornoooooo!" (e almeno sapessero cos'è il porno.....)

    Non siamo noi che ci lamentiamo ad essere bambini, ma tu che reputi tutto questo accettabile ad esserlo! E purtroppo è grazie a gente come te, che un giorno da bimbominkia si trasformerà in mammominkia, che qui in italia anime e manga non verranno mai trattati come si deve. Io vivo in giappone da 4 anni, e non potrei mai tornare in italia perchè il solo pensiere di trovare in tv traduzioni da 3^ elementari sia in anime che manga mi lascia allibita. Oltre alla totale incapacità da parte dei media di sfruttare come si deve l'occasione che danno gli anime. In giappone artisti, cantanti ecc... debuttano grazie agli anime di cui realizzano opening, ending, insert song e pubblicano cd che grazie al supporto dell'anime fanno guadagnare. Qui in italia invece avendo relegato le canzoni degli anime a "bimbominkiate cantante dai soliti 3 (o ancor peggio cantati da nuove imitazioni di idol giapponesi già esistenti, rielaborate a modi mignotta italiana >>> kirarin revolution.....)" non potremo mai sentire, che so, un marco mengoni che canta la opening di one piece. Voi vi immaginate se mai una cosa del genere accadesse che boom farebbero finalmente gli anime in italia! Perchè se dai all'anime una opening da bimbominkia, non puoi di certo aspettarti un pubblico al di sopra dei 12 anni....

    detto questo, siccome queste cose in italia non le sanno fare, a sto punto meglio lasciare le opening originali e mettere i sottotitoli....per adesso, oltre a utilizzare il filmato originale e mettere su una canzone diversa, oltre a questo punto non ci siamo ancora arrivati...
     
    Top
    .
  14. --amuchan--
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Alessia-chan @ 21/4/2011, 08:15)
    CITAZIONE (--amuchan-- @ 28/3/2011, 17:10) 
    si ma almeno qnd viene il cameriere t chiede cosa vuoi-.- nn mi sembra k le peach-pit o la mediaset abbiano aperto 1 forum dove accettassero consigli -.-'' tanto se fate casino qua la mediaset di certo nn viene a vedere e cambia tt sl xk lo volete voi :fool: mah.. se volete sprecare fiato qua cm dei cittili fate pure!!

    c'è k dice k cm hanno ft sto cartone sembra 1 cs da piccoli e k i doppiatori nn sn bravi-.- guardate k le traduzioni sono originali.. se volete qlks di serio o da ''adolescenti'' vi consiglio il manga k è uscito da poco.. nel manga qnd ikuto incontra amu k beve il latte dal balcone gli dice: HEI! NN T CRESCE MICA IL SENO A BERE QUEL LATTE!!.... cmq la mediaset nn lo ha censurato xk nemmeno in giiappone lo hanno doppiato così...



    per finire qst lunga risposta::::: se guardate ql in giappone le traduzioni sn uguali.. proprio i giapponesi hanno voluto fare qst cartone x i bimbi picciniXDXD POI XO BASTA CN QST LAMENTELE DEL TIPO :OH MIO DIO K SKIFO CUORE AMULETO, LUKKETTO MAGICO,KIAVE MAGICA ETC... cresceteeeeeeeeeeeeeeeeee

    un'altra cosa.. li in giappone loro fanno gli stessi commenti k noi facciamo qui contro l'italiano-.- pensateci.. visto k siamo in ITALIA lo hanno adattato in modo k i bambini lo capisconooooooo.. se gli dici tt la formula in giapp quelli nn c capiscono nnt-.- sn bambini.. aprite le vostre menti orgogliose e passate dalla parte di k ha ragione-.- imparate a sprecare fiato x le cose importanti..

    mi piacerebbe che il mio professore di pubblicazione del manga contemporaneo sentisse ciò che hai appena detto.....così capirebbe perchè l'Italia è un caso disperato sul fronte di manga/anime.

    il problema infatti è che tu parti dal presupposto che "i bambini devono capire"...ma se le cose venissero realizzate con più cura si potrebbe tranquillamente puntare a un pubblico adolescente e anche sopra i 18 (come me...) e non esserci la necessità di realizzare un prodotto scadente perchè tanto lo guardano solo i bimbi. (E dire che i primi anime e manga in giappone erano solo per adulti...qui in italia invece hanno iniziato al contrario)

    sciacquati la bocca prima di parlare del giappone o del giapponese perchè non è roba per te (e come potrebbe non essere? sei solo una mocciosa di 16 anni....figurati se conosci il giapponese e lo parli fluentemente o se sei mai stata in giappone e hai mai visto in tv un anime in originale)...e prima di fare commenti del tipo "l'anime è fatto per i bambini" sappi che sul magazine "nakayoshi"(rivista di pubblicazione di Shugo Chara) pubblicano anche shojo horror e con scene di ragazzi che pomiciano fra di loro, si fanno toccare e . Credi davvero che una madre giapponese vedendo cosa legge suo figlio si possa scandalizzare. I giapponesi sono aperti e maturi fin da piccoli sul fronte sesso e violenza. Qui in italia basta che si vede un seno o una mutandina che subito si ulra "pornoooooo!" (e almeno sapessero cos'è il porno.....)

    Non siamo noi che ci lamentiamo ad essere bambini, ma tu che reputi tutto questo accettabile ad esserlo! E purtroppo è grazie a gente come te, che un giorno da bimbominkia si trasformerà in mammominkia, che qui in italia anime e manga non verranno mai trattati come si deve. Io vivo in giappone da 4 anni, e non potrei mai tornare in italia perchè il solo pensiere di trovare in tv traduzioni da 3^ elementari sia in anime che manga mi lascia allibita. Oltre alla totale incapacità da parte dei media di sfruttare come si deve l'occasione che danno gli anime. In giappone artisti, cantanti ecc... debuttano grazie agli anime di cui realizzano opening, ending, insert song e pubblicano cd che grazie al supporto dell'anime fanno guadagnare. Qui in italia invece avendo relegato le canzoni degli anime a "bimbominkiate cantante dai soliti 3 (o ancor peggio cantati da nuove imitazioni di idol giapponesi già esistenti, rielaborate a modi mignotta italiana >>> kirarin revolution.....)" non potremo mai sentire, che so, un marco mengoni che canta la opening di one piece. Voi vi immaginate se mai una cosa del genere accadesse che boom farebbero finalmente gli anime in italia! Perchè se dai all'anime una opening da bimbominkia, non puoi di certo aspettarti un pubblico al di sopra dei 12 anni....

    detto questo, siccome queste cose in italia non le sanno fare, a sto punto meglio lasciare le opening originali e mettere i sottotitoli....per adesso, oltre a utilizzare il filmato originale e mettere su una canzone diversa, oltre a questo punto non ci siamo ancora arrivati...

    sentite entrambe... ormai l'hanno fatto... bastaaaaa k v lamentate s risolve qlks???
    e cmq tu sciaquati la bocca... io faccio giapponese da un sacco d tempo... se hanno fatto l'anime x i bimbi non e colpa della mediaset... qnd vado da 1 my friend in giappone ank lei nn vede l'anime xk dice k e x i bambini xo il manga lo legge cmq xk sia in italia k li e x i grandi... figuratevi lo legge la mia futura testimone che ha 20 anni... hahaha e cmq nn o 16 anni ... bimba ca sarai tu::::: e poi o detto che il manga e x i grandi e l'anime x i bambini.... leggette e imparate a scrivere prima d commentareeeeeeeee capittoooooo???? guarda nn mi si crea d leggere la tua risposta DOLCE AMU(NN CREDO PROPRIO TANTO DOLCEXD) xk mi sto annioando... anzi ti dico k spero che il terremoto nn sia arrivato da te xk senno nn potresti piu farmi ste risposte di cavolo-.- capisci k anche io penso k il manga sia x i grandi e l'anime x i piccini-.- stiamo a litiga x nnt-.- e poi k ti insuliti??? casomai mocciosa c sarai te... sl xk ti inventi k ho 2 anni meno di te hahaha.. vbbb mi gira la coccia... fammi sapere mmmmmmm :yeye: :help:
     
    Top
    .
  15. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    sentite entrambe... ormai l'hanno fatto... bastaaaaa k v lamentate s risolve qlks???

    Ah, giusto, testa bassa e tacere, meglio far finta che tutto vada bene, tanto a chi frega della nostra opinione?
    Amu-chan, se tutti la pensassero come te, saremmo ancora fermi a prima della Rivoluzione Francese, senza uno straccio di Carta dei Diritti.
    CITAZIONE
    leggette e imparate a scrivere prima d commentareeeeeeeee capittoooooo????

    Non ho parole. Ma "leggetterò" molto bene d'ora in poi
    Ma ti prego, leggettati un po' tu quel che batti sulla tastiera, prima di dire agli altri di imparare a scrivere. Fa' un favore all'umanità.

    Per il resto, direi di finirla un po' tutti; ognuno ha le sue diverse opinioni e anche ribadendo le proprie ragioni mille volte non si può convincere gli altri a cambiare idea. L'importante è essere in pace con se stessi e sapere di aver detto la propria.
    Perché bisogna sempre dire la propria.
    Inoltre, invito a non alzare troppo i toni o passare alle offese personali (specie se ingiustificate, come riferimenti all'età o all'intelligenza delle persone a cui vi rivolgete); la convivenza civile, anche e specialmente nei forum, si preserva con l'educazione.
     
    Top
    .
167 replies since 15/10/2010, 18:22   2801 views
  Share  
.