Shugo Chara Manga in Italia

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. yuri ~
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Adesso posso strappare il vol 1....
     
    Top
    .
  2. †Madoka~
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Cav*lo! "Ciara trasformescion" potevo anche accettarlo.. Ma-Ma.. Cuore Amuleto? No. Questo NO! >_<
     
    Top
    .
  3. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ke skaifo!
     
    Top
    .
  4. hina`6918
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    =_= ho già capito che prenderò solo il 12..
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Jono ♥ 4EveR

    Group
    Member
    Posts
    72,507
    The flodder
    0
    Location
    da Domino City

    Status
    ke peccato ç_ç anche se in fondo in fondo me lo aspettavo ç.ò
    va beh io lo prenderò comunque, ci tengo ad avere il manga in mano **
    Web
     
    Top
    .
  6. hikari‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ma perchè? o_o, cioè, Kirarin revolution l'hanno lasciato normale, perchè hanno plagiato in questo modo Shugo Chara? o_o MAI la starcomics ha fatto dei fail così pazzeschi. Anche i manga più vecchi come Rayearth erano tradotti fedelmente e senza modifiche. Perch Shugo Chara lo hanno ridotto così? .-.
     
    Top
    .
  7. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    vuoi vedere ke c'è lo zampino della Mediaset?
     
    Top
    .
  8. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Sono... schifata.
    A questo punto penso proprio che continuerò a comprare l'edizione giapponese e buona notte D:
    Se devono ridurci così i manga, allora non si lamentino che poi ce li andiamo a leggere su internet.

    CITAZIONE
    Perch Shugo Chara lo hanno ridotto così? .-.

    La domanda a cui non avremo mai risposta ç__ç
     
    Top
    .
  9. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Cioè io resto veramente basito! A qst pto mi chiedo siamo noi qll strani o sn tt gli altri a essere rincoglioniti di qst tempi? Xke dava fastidio lasciare Amulet Heart e compagnia briscola? Nn mi pare ke Quore Amuleto (lo so ke è sbagliato cuore cn la "q" ma almeno li prendo un po' x il culo) sia una scelta felice!
    Scusate le parolaccie ma quando ce vò ce vò!
    Io aspettavo proprio qst notizia x decidere se prendere o no il manga ma a qst pto me lo scarico da internet in originale tradotto e ke vengano a dirmi qcs!
    E' 1 schifo pto e basta!
     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    I AM █ █ █ █ LOCKED

    Group
    Snapehead
    Posts
    53,031
    The flodder
    +396
    Location
    Diogenes Club

    Status
    Bah... Almeno AMULETO DI CUORI... Ma nemmeno quello... 'Sti stronzi...
    Il giorno che nessuno comprerà più manga inizieranno a farsi qualche domanda...
    Web
     
    Top
    .
  11. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    credimi conosco qualcuno in qst forum ke sarà pure contento d qst scelta adattativa xkè pensa ke Mediaset abbia fatto un buon lavoro cn l'Anime e quindi troverà giusto ke le Ciara Trsformescion si chiamino esattamente cm nella serie tv. Magari tra un po' arriverà anke il bastone del cuore e apri il tuo cuore!
     
    Top
    .
  12.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    I AM █ █ █ █ LOCKED

    Group
    Snapehead
    Posts
    53,031
    The flodder
    +396
    Location
    Diogenes Club

    Status
    Ma dai come si fa... =_=
    Web
     
    Top
    .
  13. Beat Diamond
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    E' inutile voler cavare sangue dai muri. Qui in Italia le cose la maggior parte delle volte si fanno coi piedi e qst è 1 ulteriore esempio. Tanto + ke qll ke riguarda i meno giovani viene quasi sempre trattato in modo superficiale
     
    Top
    .
  14. ¬Luna
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Ok, sono veramente disgustata. Cuore Amuleto?! Picche Amuleto?! Ma buttati da un ponte va! La Star Comics mi ha proprio delusa! Non me lo aspettavo. Mi dicevo, ma va dai, visto che è in inglese lo lasceranno originale.. NO! Hanno seguito quella cacca della Merdaset e hanno messo quei nomi del cavolo. Ma che ci voleva a lasciarli in inglese? Mah, io non lo so.
     
    Top
    .
  15. hina`6918
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Il problema principale, non è l'adattamento della Star. Come ha detto Hikari, hanno adattato e tradotto abbastanza fedelmente sin dalla notte dei tempi, il problema è solo la Merdaset e quel loro cacchio di un contratto!!!! Se non fosse stato per quelli là, ora avremo, non solo Amulet Heart, ma anche Joker, Guardians e forse Chara Nari, con una piccola nota per spiegarne il significato!!!
    Ora, non per difendere la Star, che a questo punto ha solo da perderci con sta schifezza, ma a parer mio loro hanno la minore delle colpe!!!!
     
    Top
    .
189 replies since 29/7/2010, 14:47   3131 views
  Share  
.