Quali doppiatori?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    non sanno fare niente TwT

    Beh, questo già lo si sapeva =D
    Però chissà, magari la Merenghi è bravissima a modulare le voci pucce da bambini xD
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Amulet Fortune

    Group
    Member
    Posts
    5,361
    The flodder
    0

    Status
    Questa è la sua lista dei pg da lei doppiati degli anime

    CITAZIONE
    *

    Fletcher, sig.ra Fink e Bagnina in "Arthur"
    *

    Mamma Stego in "Alla ricerca della Valle Incantata - La serie"
    *

    Floppy e Zia Cpu in "PC Toons"
    *

    Elly in "Pocoyo"
    *

    2T in "Mimì"
    *

    Lily Duncan in "Milly, vampiro per gioco"
    *

    Suyiama in "Magica Doremì"
    *

    Studentessa #1 e personaggi vari in "Kilari"
    *

    La segretaria in "Legendz - La leggenda dei re draghi"
    *

    Mamma in "Hello Kitty - Alla ricerca delle mele magiche", "Hello Kitty - Parallel Town"
    *

    Melinda in "Hello Kitty - Il bosco dei misteri"
    *

    Shimizu in "Mimì e la nazionale di pallavolo" (2^ edizione)
    *

    WheatyBunny in "Sugarbunnies"
    *

    Rita e Infermiera in "Forza campioni"
    *

    Key in "Submarine 707"
    *

    Keita in "My Melody"
    *

    Makiko Nagi in "Inferno & Paradiso"
    *

    Seichiiro Suzuki in "Shugo Chara!"

    Web
     
    Top
    .
  3. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Keita in "My Melody"
    Makiko Nagi in "Inferno & Paradiso"

    Questi me li ricordo <.<
    Eco chi era questa sconosciuta...
    Bene bene allora mi piace, e poi quel bambino è una comparsa...
    Nulla di importante, ci dobbiamo preoccupare dei principali *-*
     
    Top
    .
  4. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Nulla di importante, ci dobbiamo preoccupare dei principali *-*

    Quoto ù_ù
     
    Top
    .
  5. hikari‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Kimberly Anne @ 17/8/2010, 13:56)
    CITAZIONE
    non sanno fare niente TwT

    Beh, questo già lo si sapeva =D
    Però chissà, magari la Merenghi è bravissima a modulare le voci pucce da bambini xD

    Attenzione: non vi permetto di dire che i doppiatori italiani non siano bravi. Fidatevi, tra tutte le lingue che ho sentito i migliori che ho riscontrato fin'ora sono gli Italiani e i Giapponesi. Che non sappiano sceglierli è un altro conto, ma che non siano bravi è una boiata °_°
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Jono ♥ 4EveR

    Group
    Member
    Posts
    72,507
    The flodder
    0
    Location
    da Domino City

    Status
    è verissimo, secondo me i nostri doppiatori sono fra i più bravi del mondo *_* forse anche i migliori di tutti visto che in jap per il personaggio scelgono la voce perfetta avendo un sacco di scelte mentre noi lo sappiamo che dobbiamo accontentarci dei soliti però fanno sempre un lavoro impeccabile (ke poi vengano messi su personaggi ke nn rispecchiano la voce è un altro conto, nn è colpa loro u.u)
    Web
     
    Top
    .
  7. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    I nostri doppiatori sono i migliori ma io intendevo la Mediaset, quelli li non sanno fare una mazza
     
    Top
    .
  8. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Attenzione: non vi permetto di dire che i doppiatori italiani non siano bravi. Fidatevi, tra tutte le lingue che ho sentito i migliori che ho riscontrato fin'ora sono gli Italiani e i Giapponesi. Che non sappiano sceglierli è un altro conto, ma che non siano bravi è una boiata °_°

    Infatti personalmente mi riferivo a chi li sceglie, non a loro xD
    Cioè, io aspiro a quel lavoro °-°"
     
    Top
    .
  9. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Anch'io aspiro a quell lavoro, eppure chissà chi di noi tutti lo farà... Questo è un sogno quasi comune per noi Otaku visto che, grazie a questo lavoro, ci avviciniamo all'animazione Giapponese... Eppure non tutti ce la faranno... Io lo spero tanto per te e anche per me xD
     
    Top
    .
  10.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Jono ♥ 4EveR

    Group
    Member
    Posts
    72,507
    The flodder
    0
    Location
    da Domino City

    Status
    io con la voce che mi ritrovo mai nemmeno aspirato XD
    cmq allora dobbiamo prendercela con la merak che doppia e non con la mediaset, quella al massimo censura ç.ò
    Web
     
    Top
    .
  11. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Uhm esatto ma spesso non è la Merak che doppia... Anche Labibi.it e altre >.<
     
    Top
    .
  12. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Anch'io aspiro a quell lavoro, eppure chissà chi di noi tutti lo farà... Questo è un sogno quasi comune per noi Otaku visto che, grazie a questo lavoro, ci avviciniamo all'animazione Giapponese... Eppure non tutti ce la faranno... Io lo spero tanto per te e anche per me xD

    LOL, della serie 'pensiamo positivo' xD
    Come qualsiasi lavoro (o almeno, bel lavoro), anche quello di doppiatore non è facilmente raggiungibile, ma sono convinta che se si possiede un pizzico di talento e un sacco di forza di volontà, ce la possono fare la gran parte di noi. Purtroppo, la forza di volontà spesso manca o è fantasmica (?) nei fandubber >_>"

    A proposito, ve l'ho mai detto che l'anno scorso sono stata alla Merak?
    Mi ci sono praticamente infiltrata, non volevano farmi entrare xD (dannata Rosanna... se mai vi capitasse di andare, guardatevi da quella donna acida D:)
    A dire il vero a me quello è sembrato un posto di persone competenti, forse sono quelli del casting che non sanno fare il loro lavoro.

    *e così continuò la caccia al colpevole...*
     
    Top
    .
  13. hikari‚
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Che io sappia molti progetti sono stati accomunati al lavoro della paninicomics, quindi non di rado è successo che sia stata proprio quest'ultima a scegliere il doppiaggio (guardare Vampire Knight per capirlo) quindi per alcune cose anche loro potrebbero essere responsabili.
     
    Top
    .
  14. ±~Sciokkopaolo~±
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Buhauahah Kim mi stai facendo schiattare dalle risate, anche io dovrei andare alla Merak... Allora mi dovrò riguardare da Rosanna O___O mi metterò una bella armatura *zizi*
     
    Top
    .
  15. Kimberly Anne
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    (guardare Vampire Knight per capirlo)

    Ugh, non farmici neanche pensare D:
    CITAZIONE
    Buhauahah Kim mi stai facendo schiattare dalle risate, anche io dovrei andare alla Merak... Allora mi dovrò riguardare da Rosanna O___O mi metterò una bella armatura *zizi*

    LOL. Vorrei averla avuta, quando mi sono ritrovata puntati addosso quegli occhi della serie: "Stupida-ragazzina-cosa-ci-fai-qui".
     
    Top
    .
143 replies since 8/6/2009, 01:08   3179 views
  Share  
.